私にディック・フランシスを教えてくれたのは I 君でした。数年前彼は、当時所有していた文庫版30冊を貸してくれましたが、
私は生来の遅読家で、未だに3分の2程度しか読み終えておらず、かなりの長期間、借りっ放しになってしまいました。
このページは感謝とお詫びの気持ちを込めて、 I 君に捧げます。
「競馬シリーズ」というのが一般的な呼び名ですが、このせいで敬遠している人がいるとしたら、勿体ない。
たまたまその職業関連の人物が登場するだけで、根底に流れるテーマは競馬とは関係ありません。
簡単に言ってしまうと「正義感」だと思います。主人公は決してタフガイではありませんし、暴力に恐怖します。
しかし、出典は忘れましたが「利腕」『自己憐憫 蔑視 には耐えられない』のです。権力や腕力に頼らない男の生き方が教示されています。
さて、インターネット上には既に全作品リスト等が公開されていますので、同じものを作ってもあまり意義がありません。
そこで?私が読んで印象に残った部分を紹介してみます。
邦題(原題) | 主人公/職業 | 作中の印象的な部分 (ネタばれあり) | |
1 | 本命(Dead Cert) | アラン・ヨーク/騎手 | |
2 | 度胸(Nerve) | ロバート・フィン/騎手 | 決意の固い人 |
3 | 興奮(For Kicks) | ダニエル・ローク/牧場主 | |
4 | 大穴(Odds Against) | シッド・ハレー/探偵 | |
5 | 飛越(Flying Finish) | ヘンリー・グレイ/運送会社社員 | 夜間飛行 |
6 | 血統(Blood Sport) | ジーン・ホーキンス/諜報部員 | |
7 | 罰金(Forfeit) | ジェイムズ・タイローン/新聞記者 | |
8 | 査問(Enquiry) | ケリイ・ヒューズ/騎手 | |
9 | 混戦(Rat Race) | マット・ショア/エアタクシーのパイロット | 氷の溶け始め |
10 | 骨折(BoneCrack) | ニール・グリフォン/実業家 | 父子関係 |
11 | 煙幕(SmokeScreen) | エドワード・リンカン/映画俳優 | 撮り直し |
12 | 暴走(Slay-Ride) | デイヴィッド・クリーブランド/調査員 | |
13 | 転倒(Knock Down) | ジョウナ・ディアラム/仲買人 | |
14 | 重賞(High Stakes) | スティーヴン・スコット/玩具製造業者 | チーム検問 |
15 | 追込(In The Frame) | チャールズ・トッド/画家 | おろか者 |
16 | 障害(Risk) | ローランド・ブリトン/会計士 | 監禁 |
17 | 試走(Trial Run) | ||
18 | 利腕(Whip Hand) | シッド・ハレー/探偵 | |
19 | 反射(Reflex) | ||
20 | 配当(Twice Shy) | ||
21 | 名門(Banker) | ||
22 | 奪回(The Danger) | ||
23 | 証拠(Proof) | ||
24 | 侵入(Break In) | キット・フィールディング/騎手 | ほこりよけのカバー |
25 | 連闘(Bolt) | キット・フィールディング/騎手 | 選択は簡単 |
26 | 黄金(Hot Money) | ||
27 | 横断(The Edge) | ||
28 | 直線(Straight) | ||
29 | 標的(LongShot) | ||
30 | 帰還(Comeback) | ||
31 | 密輸(Driving Force) | ||
32 | 決着(Decider) | ||
33 | 告解(Wild Horses) | ||
34 | 敵手(Come to Grief) | ||
35 | 不屈(To the Hilt) | ||
36 | 騎乗(10 LB. Penalty) | ||
37 | 烈風(Second Wind) | ||
38 | 勝利(Shattered) | ||
39 | 再起(Under Orders) | ||
40 | 祝宴(Dead Heat) | ||
41 | 審判(Silks) | ||
42 | 拮抗(Even Money) | ||
43 | 矜持(CrossFire) |