■「なっち」と「かっちぃ」のローマ字表記

< 質問と回答 < トップ

質問:

2002年11月11日 月曜日 午後10時17分:

はじめましてこんばんは。

色々なホームページで「なっち」を「nacci」と書いていたのですが、これは正しいのでしょうか?

また私のニックネームは「かっちぃ」なのですがこれはローマ字ではどういう綴りになるのでしょうか?

回答:

おといあわせ、ありがとうございます。

>「なっち」を「nacci」と書いていたのですが、
>これは正しいのでしょうか?

人名に関しては、本人がただしいといえばただしいのです(^^;。

たぶん、そのつづりは、イタリア語風にかいてみたのでしょう。

一般には、

Natti (国際規格内閣告示の第一表、いわゆる訓令式・日本式系統)

Natchi (英国規格、いわゆるヘボン式系統)

Nacchi (内閣告示の第二表)

などです。

「かっちぃ」ですが、このちいさい「ぃ」のローマ字表記は、公的な規格としてはさだめられていません。

わたくしの案(「海津式」)では、<>単独では<xi>ですが、<ちぃ>では<tyi>(国際規格準拠版)または<cyi>(英米規格準拠版)ですので、<かっちぃ>は、

Kattyi (国際規格準拠版)

Kaccyi (英米規格準拠版) (Katcyiでもいいともおもっています。)

となります。

ただ、カナ文字つづりにしたがってローマ字に翻字するのではなく、発音にしたがってローマ字にかきうつすというたちばにたって、「かっちぃ」の発音が/カッチー/だとすれば、

Kattî (国際規格。<î>は、LATIN SMALL LETTER I WITH CIRCUMFLEX。<i>のうえに、<^>をつけたもの。この場合、<i>の「点」はとるのがふつう。厳密には、ちいさい<>でかかれる長音の表記の規定はない。ふつうの<>でかかれる長音と同様に拡大解釈。)

Katchii (英国規格。イ列長音はマクロンをつかわず<ii>でかく。厳密には、ちいさい<>でかかれる長音の表記の規定はない。ふつうの<>でかかれる長音と同様に拡大解釈。)

Kattî または Kacchî (内閣告示。すべて大文字でかく場合は「Î」のかわりに「II」でもよい。)

Katchii (パスポート。厳密には、ちいさい<>でかかれる長音の表記の規定はない。ふつうの<>でかかれる長音と同様に拡大解釈。パスポートでは、オ列とウ列以外の長音は慣例的にみとめていないようだが、運用はあいまいなようなので、 Katchi になる可能性もあり。)

です。

ただ、ニックネームや、メール・アドレスなどにつかうのでしたら、日本語のローマ字表記の公的規格にはとらわれずに、自分ですきなようにかんがえてみたらいかがでしょうか。たとえば、英語風に Katchy, Katchee, Kutchy, Kutchee などなど…。

以上です。なにかご不明な点などございましたら、またメールをください。

≡‥≡海津知緒(KAIZU Haruo)


変更記録

第1.1版(2002年11月18日)
新規登録。

版:
第1.1.1版
発行日:
2002年11月18日
最終更新日:
2003年12月6日
編著者:
海津知緒
発行者:
海津知緒 (大阪府)

≡‥≡