1946年に翻訳された英国ミステリー
本年の特徴
江戸川乱歩の『探偵小説四十年』を読むとよくわかるが、この年には翻訳出版の企画はいくつかあったものの、占領中は昔のベルン条約が適用されず、古い作品でも翻訳できなかったそうだ。スティーヴンスンの作品が出版されているが(実物は未見だが、『南海千一夜物語』と思われる)、ドサクサに紛れて刊行されたようだ。
題 名
原作者
翻訳者
出版社
面白度
『臨海樓綺譚』
R・L・スティーヴンスン
島田謹二
新月社
★★★★
戻る