英語

 

watch look  意識して見る

listen 意識して聞く cf.hear (自然に)聞く

take it 持っていく pick it up (一時的に)借りる

 

work out  運動する

 

パンの数え方

 Alison:What do you usually eat for breakfast,Kaori?

 

 Kaori:Some days,I have two breads or toasts.Other days,I have one rice.

 

 パンbreadは数えられませんが、切る前の大きな塊はloaf、切ったあとはsliceを使って数えることができます。

切って焼いたパンのトーストtoastは不可算名詞ですが、トーストにはパンとは関係のない「祝杯」という意味もあり、こちらは数えられる名詞です。

 

 One riceはコメ1粒になってしまうので、ご飯1膳はone bowl of rice

カオリはI have two slices of bread or toastI have one bowl of rice.と言えば正解でした。

 

着任したばかり I'm new

 

ご容赦ください forgive me

 

終わったことは水に流そう forgive and forget

 

これでいい good enough

 

運休 suspend

 

無事に in one piece

 

お悔やみ申し上げます condolence

I send my deepest condolences

 

taik  おしゃべり

speak  真意を語る

TALK LESS, SAY MORE

 

hear 聞き流す

listen 相手の真実の声を聞く

 

悪気はありません

No offense / (文章) No offense meant

 

気に入ってくれたよね

You'd have loved it.

(英語は結論から、日本語は結論を相手に委ねる)

 

宝くじに当たる Win a lottery

 

行動は言葉より雄弁

Actions speak louder than words.

 

師匠:master

先生:teacher

先輩:mentor

 

動画配信 video distribution

 

顔パス facial recognition technology

 

威厳 majesty

 

品格 decorum

 

着物姿の kimono-clad

 

民泊 lodging at a private residense

 

大番狂わせ big upset

 

登竜門 springboard to success / gateway to success

 

最も外側の outermost

 

炎上 flaming

 

日本の神 godではなくkami

 

祭り matsuri

 

祝賀や饗宴を伴うもの festival

 

宗教や国家など公式の厳かな儀式は ceremony

 

宗教的儀式 ritual

 

民俗学 folklore (studies)

 

書道 calligraphy

 

devastate 荒廃させる

 

devastated 打ちひしがれた sad griefでは表現できない大きな悲しみを表すときに使われる

 

extremely shocked and upset 大きなショックを受け取り乱した

 

shattered 粉々に砕かれる

 

shattered by grief  悲しみに打ちひしがれる

 

Deception ごまかすこと、欺くこと

 

endorse 推奨する、承認する

 

standstill  立ち往生

 

停電 (power) outage

 

緩和する ease

 

強化する ramp up

 

景気後退 downturn

 

思いがけなく out of the blue

 

青天の霹靂 a bolt out of the blue

(boltは雷 blueは空)

 

サンマ Pacific saury

 

資産は「Assets」、

 

負債は「Liabilities」、

 

資本は「Equity」と表す。

 

最高峰 the highest peak

 

投票 vote 

 

 poll も投票だがvoteが選挙 pollは意思表示

 

全会一致 unanimous agreement

 

多数決 majority decision / majority vote

 

拒否権 veto

 

大統領は英語でPresident。では、「トランプ大統領」という場合の英語は、「トランプ」という名前をつけて、President Trumpというのは間違いではないはず、そう考える人は多いのではないでしょうか。

しかし、直接話しかけるときは、これはNG

アメリカでは、大統領に直接呼びかけるときは、Mr. TrumpでもPresident Trumpでもなく、Mr. Presidentと言います。

ちなみに女性には”Madam”という敬称を使うので、もし女性大統領が誕生したら、Madam Presidentと呼ぶことになります。

 

common よくある。ありふれた

 

「敵」を使った訳は適切か。実際に使われた用語は“adversary”だ。英和辞典で調べると直訳は確かに「敵」だが、「敵」にはenemyという英単語もある。両英単語の違いは何か。簡潔に言えばadversaryは負かしたい相手であり、enemyは滅ぼすべき相手を指す。

 

一般教書演説  State of the Union address

 

停戦 ceasefire

 

 vehicle  乗り物、車両、手段

1. 人や物を運ぶための機械的装置や構造物、特に陸上を移動するためのもの。車輪が付いており、道路やレール上を走行するものを指す。

2. 何かを達成するための手段や方法、例えば情報伝達の手段。

3. 薬剤などの有効成分を運ぶための物質。

 

 

 

干支(Chinese Zodiac

ネズミ rat

牛 ox

トラ tiger

ウサギ rabbit/hare

タツ dragon

ヘビ snake

ウマ  horse

ヒツジ sheep

サル monkey

トリ rooster/cock

イヌ dog

イノシシ boar